ENG 뉴스목록
-
‘Tteok Making’ To Become National Intangible Cultural HeritageThe Cultural Heritage Administration (Administrator Kim Hyun-mo) plans to designate the making of Tteok, Korean rice cake, as the National Intangible Cultural Heritage. The designation will recognize the making and sharing of Korean rice cake as traditional culture and way of life. Koreans have made tteok by steaming grain flours in siru, the traditional steamer, boiling or baking, depending on the type of the rice cake. From long time ago, they have enjoyed making and sharing with others different kinds of tteok for major milestones in their lives as well as for important national holidays. Historically, rice cake has been a key offering at various rituals in Korea. They include rites held for village gods wishing for peace and prosperity as well as similar rites held for house gods like sangdalgosa. Rice cake is also offered at gut rituals held by traditional shamans. In modern-day Korea, people distribute among others in their community when they open a business or move into a new place. Tteok, in that sense, is more than just a tasty delicacy. Given that Koreans distributed rice cake among others in their community in every special moment of their lives, it can be considered an embodiment of sharing and generosity, as well as a symbol of the unique Korean concept of jeong, or a deep connection, and harmony. It is also notable how different types of rice cake were made for different occasions and how each had a story of its own. This makes tteok intangible cultural heritage that people need to learn in order to fully understand the Korean culture. It is unclear since when Koreans made rice cake. However, archaeological findings show that Koreans ate rice cake since the ancient times. Siru, the traditional steamer, has been unearthed in historic sites of the Bronze Age and Iron Age. Siru can also be seen in the mural of fourth-century Anak Tomb No. 3 in South Hwanghae, North Korea. Furthermore, a Chinese character, 餠, that means rice cake can be found in Samguksagi, or a historical record of the Three Kingdoms of Korea written in the 12th century. That people cooked rice cake can also be found in various historical documents like the 13th-century literary collection of Donggukisanggukjip written by Lee Gyu-bo; and the 14th-century literary collection of Mokeunjib written by Lee Saek. During Joseon Dynasty (1392-1910) that followed, agricultural technology developed and food processing techniques also made strides. As a result, ingredients and recipes for making rice cakes became much more diverse. In particular, cooks at royal palaces and noble households were at the forefront of introducing new flavors and types. New names of tteok and recipes can be found in various food, farming or housekeeping documents like Sangayorok; Jeungbosanrimkyungje; Gyuhapchongseo; and Eumsikdimibang. More than 200 different types of rice cake can be found in various historical documents. Different types of rice cake are made and shared on different occasions. For instance, parents have traditionally prepared baekseolgi(white steamed rice cake) for their baby’s 100th-day celebrations. The type is traditionally considered pure and sacred and Korean parents have wished through the rice cake that the baby will grow up innocent and bright. They also prepared patsusugyeongdan (sorghum ball cake made of red beans) to prevent bad luck in the baby’s life, based on the folklore that ghosts shun color red. Traditional saying also encourages parents to share the 100th-day rice cake with 100 households to make sure the baby leads a long, healthy life. In traditional Korean weddings, it is customary that the bridegroom sends to the bride’s house before the wedding a wedding box, called ham in Korean. The bride’s family is supposed to place the box on top of a steamer that contains red ppatsiru (layered rice cake with red beans) This type of rice cake, also known as bongchitteok or bongchaetteok, stands for a wish for the harmony between two households and a blessing of the matrimony. There is also goimtteok, which is prepared for both for a person’s 60th birthday celebration and jerye, the rite for remembering ancestors. It represents a wish for long, healthy life and commemorating ancestors’ virtues, respectively. Koreans have also traditionally enjoyed tteokguk (soup made with white rice cake pieces) on the New Year’s Day for a clean start to a New Year, and prepared songpyeon (half-moon shaped rice cakes) with newly harvested grains when they pay their respects at their ancestors’ tombs during the Chuseok Holidays in the fall to thank them. Songpyeon comes in various kinds depending on the region, like potato-filled songpyeon and white radish-filled songpyeon. There was also a saying that women who make pretty songpyeon will marry fine husbands and pregnant women who make pretty songpyeon will give birth to beautiful daughters. It is also interesting to compare different types of rice cake in different regions and explore their origins. Gangwon-do province, for example, has always had ample supplies of potatoes and corns and thus the signature tteok from Gangwon are sirutteok made of potato and corn. Jeju-do Island, on the other hand, has had scarcity of rice and instead had plentiful grains. As a result Jeju’s famous rice cakes namely omekitteok, bingtteok, chajopssaltteok are made of red beans, buckwheat and millet, respectively. The introduction of Western cooking culture in the late 19th century brought many changes to the Korean cuisine and less Koreans are now making rice cake at homes. However, there has been a rise of rice cake mills which led to the distinction between sellers and buyers of rice cake. Nonetheless, the tradition of sharing rice cake on special occasions is still very much a part of Korean lifestyle. To sum up, the Cultural Heritage Administration believes Tteok making should be recognized as national heritage in its own right for following reasons; ▲it has a long history and has been passed down to present-day generation across the Korean peninsula; ▲there are many records of rice cake making in historical documents dating back to the Three Kingdoms Period (57 B.C.-A.D. 668); ▲it can be further explored academically in various fields like food and nutrition or folklore; ▲different regions have developed their own signature rice cake based on their climate and environment; ▲and even at present, various entities like rice cake mills, tradition study groups and simply average households are making rice cake, keeping the tradition very much alive. But the CHA decided it will not recognize specific group or person in the designation, as it is cultural tradition that all Koreans across the Korean peninsula are keeping, as was the case with ‘kimchi making.’ The Cultural Heritage Administration will receive opinions from June 8 to July 7 on the planned designation of rice Tteok as National Intangible Cultural Heritage. People can share their views on the designation through the administration’s website (http://www.cha.go.kr) as well as the Instagram and Facebook accounts of the administration’s intangible heritage division. After the 30-day review period, theCommittee for Cultural Heritage will make a final decision on the proposed designation.
-
The National Palace Museum of Korea Presents the Cabinet for the Seals in Bosodang injon as the Curator’s Choice for JuneThe National Palace Museum of Korea (Director: Kim Dong-Young), an affiliate of theCultural Heritage Administration of Korea, has selected the Cabinet for the Seals in Bosodang injon as the "Curator’s Choice from the RoyalTreasures” for the month of June. In addition to being displayed in the permanent gallery, the cabinet will be presented virtuallyon a YouTube broadcast starting June 3. * National Palace Museum of Korea YouTube: https://www.youtube.com/gogungmuseum* Cultural Heritage Administration YouTube: https://www.youtube.com/chluvu King Heonjong had an unparalleled passion for both academics and art. He carved and collected seals with phrases embodying his personal concepts and preferences such as "友天下士” (ucheonhasa, associating with the scholars of the world) and "硯香” (yeonhyang, the scent of an inkstone). His enthusiasm for seals is clear in the compilation of his collection in the form of a catalogue entitled Bosodang injon. This month’s Curator’s Choice is the cabinet in which King Heonjongstored his collection of seals. The Cabinet for the Seals in Bosodang injon is actually a pair of cabinets, respectively inscribed with characters indicating "former” and "latter.” Each cabinet features ten compartments with two columns of drawers. The inner side of the doors have papers indicating the order and quantity of the seals stored in each drawer. The artisanry of the cabinets laid out like a three-dimensional book demonstrates the passion and affection for seals felt by its owner, King Heonjong. The Cabinet for the Seals in Bosodang injon ison display in the gallery of Painting and Calligraphy of the Joseon Royal Court of the National Palace Museum of Korea together with Heonjong’s collection of seals. The museum may be accessed only through compliance with the requirements in place to reduce the potential spread of COVID-19. Those who are unable to visit the gallery in person can still enjoy this month’s Curator’s Choice virtually through a video with Korean and English subtitles available on the museum’s website (gogung.go.kr). It can also be seen on the YouTube channels ofthe museum and of the Cultural Heritage Administration of Korea.
-
MAKGEOLLIMAKING AND SHARING TO BECOME NATIONAL INTANGIBLE CULTURAL HERITAGEThe Cultural Heritage Administration is announcingin the government gazette the planned deliberation of a new element of intangible cultural heritage for registration onthe national intangible heritage list: the traditional Korean alcoholic beverage makgeolli and its associated culture. It incorporates the skill of making thismilky and lightly effervescentrice wine and the cultural practices associated with its sharing. Makgeolli is conventionallybrewedby cookingrice, mixing it with water and nuruk (a fermentation starter made by germinating fungi on starchy grains), and running the mash through a sieveafter a few days of fermentation. Makgeolli literally means "roughly or swiftlysifted." It is a term of pure Korean etymology and highlights the process through which the beverage is made. Makgeolli isan alcoholic beverage made from rice or other grains thatis purported to date back to the introduction offarming onthe Korean Peninsula. Histories on the Three Kingdoms period, such as Samguksagi(History of the Three Kingdoms) and Samguk yusa (Memorabilia of the Three Kingdoms) includeterms such as mion, jiju, and ryoye that presumably refer towhat is known as makgeolli today. Baekjuand other terms purported to denote makgeolli appear in Dongguk isanggukjip(Collection of Works by Minister Yi of the Eastern State) and other literary compilations from the Goryeo Dynasty. Books from the Joseon period, such as the novel Chunhyangjeon(The Story of Chunhyang) and the encyclopedia Gwangjaemulbo (Information on Comprehensive Things) containmentions of mok-geolli or mak-geolli. Joseon-era cookbooks such as Gyuhapchongseo and Eumsikdimibangoffer recipes for the drink as well. Makgeolli can be made easily and at low cost simply with rice and the fermentation starter nuruk. Its simplicity and affordability havemade the milky rice wine widely available, leading it to become deeply engrained in the everyday lives of the Korean people. Makgeolli quenched the thirst of farmers throughout the workingseason. Korean farm laborersused to say, "If it all pays the same,I'd rather offer a hand to the farmhouse serving the most delicious makgeolli." Makgeolliwas also an indispensable element in ritual ceremonies and celebrations or mourning. Manytraditionsfeaturingmakgeolli as a ritual drink havebeen transmitted to the present. The milky rice wine is still presented as an offering in diverse modern ceremonies commemorating, for example, the completionof a building, purchase of a new car, oropening of shops. A popular drink widely consumed nationwide, makgeolli was one of the fermented foods made by individual households up tothe end of the Joseon era. Along with other definitiveKorean fermented foods such as kimchi and soybean-based sauces, makgeolliwas brewed in individualhouseholds, meaning a distinctive tastecould be passed down in each one. Starting inthe 20th century,makgeolliproductiongradually switched to commercial breweries and theingredients underwenta natural course of change. Makgeolli has evolved as it adaptedto sociocultural conditions. The popularity of this traditional Korean rice winehas surgedsince 2000. There is also a growing number of people brewing their own these days. (A liquor tax order issued in 1916 under Japanese colonial rule restricted the domestic productionof alcoholic drinks. In1995 home-made alcoholic beverages were legalized again.) In a nutshell, the tradition of making and sharing makgeollihas been evaluated as worth entry onto the national intangible heritage list for the following reasons: its transmission across the Korean Peninsula for eons; its historicity supported by documents; it servesas an interesting subject of study in diverse academic fields such as history, food sciences, and folklore studies; its association with a wide range of farmers' songs, folkloricsayings, and literary works, contributing to deepening the understanding of Korean culture; exhibiting distinctive local characteristics based on themakgeolli breweries dispersed across the country; and the fact thatit isactively practiced today by diverse communities such as local breweries, research organizations, and individual families. As a form of popular culture, this element will be designated as National Intangible Cultural Heritage without the usual recognition of its holders. There are 11 elements on the national intangible heritage list (including kimchi making and traditional saucemaking)that have been so registered without recognized holders. The scheduled designation of makgeolli making and sharing as National Intangible Cultural Heritage is particularly meaningful as its impetus came from a public proposal. In 2019 the Cultural Heritage Administration made a widespreadcall for candidates for the national intangible heritage list by organizing a public contest and throughthe established online channel for civil petitions. It is the first case ofthe listing of an intangible heritage element initiated by civicparticipation. This makgeolli case was awarded a Prime Minister's Prize as an outstanding example of serving the public interest. The notice of the planned deliberation of makgeollimaking and sharing will be maintained in the government gazette for 30 days from April 13 to May 21, after which its designation will be decided based on deliberation by the Intangible Cultural Heritage Committee. During the 30-day notice period, people are invited to offer their opinions about the upcoming listing. Public opinions are being collected through the website of the Cultural Heritage Administration andalso through social media. Instagram and Facebook accounts have been opened to communicatewith the public regarding intangible heritage issues. (Instagram: instagram.com/k_intangible_heritage_u; facebook.com/K_intangible_heritage_u-102336201973375) In cooperation with the Korea Cultural Heritage Foundation, the Cultural Heritage Administration will make active use of thissocial media to publicize diverse information on intangible heritage and to collect opinions from the public. Anyone who isinterested in Korean intangible cultural heritage can express their opinions and participate in a range of public events and contests through these channels.
-
大韓民国の美しい領土、独島대한민국의 아름다운 영토, 독도 Dokdo, Beautiful Island of Korea (영어) دوكدو، جزيرة جميلة في كوريا (아랍어) 大韩民国美丽的领土, 独岛 (중국어) Dokdo, Belle île de Corée (프랑스어) Dokdo, Eine schöne koreanische Insel (독일어) दोक्दो, कोरिया का सुन्दर द्वीप (힌디어) Dokdo, una bell’isola coreana (이탈리아어) 大韓民国の美しい領土、独島 (일본어) Dokdo, Uma linda ilha coreana (포르투갈어) Прекрасный остров Кореи, Токто (러시아어) Dokdo, Bella Isla de Corea (스페인어)
-
Dokdo, Beautiful Island of Korea대한민국의 아름다운 영토, 독도 Dokdo, Beautiful Island of Korea (영어) دوكدو، جزيرة جميلة في كوريا (아랍어) 大韩民国美丽的领土, 独岛 (중국어) Dokdo, Belle île de Corée (프랑스어) Dokdo, Eine schöne koreanische Insel (독일어) दोक्दो, कोरिया का सुन्दर द्वीप (힌디어) Dokdo, una bell’isola coreana (이탈리아어) 大韓民国の美しい領土、独島 (일본어) Dokdo, Uma linda ilha coreana (포르투갈어) Прекрасный остров Кореи, Токто (러시아어) Dokdo, Bella Isla de Corea (스페인어)
-
Прекрасный остров Кореи, Токто대한민국의 아름다운 영토, 독도 Dokdo, Beautiful Island of Korea (영어) دوكدو، جزيرة جميلة في كوريا (아랍어) 大韩民国美丽的领土, 独岛 (중국어) Dokdo, Belle île de Corée (프랑스어) Dokdo, Eine schöne koreanische Insel (독일어) दोक्दो, कोरिया का सुन्दर द्वीप (힌디어) Dokdo, una bell’isola coreana (이탈리아어) 大韓民国の美しい領土、独島 (일본어) Dokdo, Uma linda ilha coreana (포르투갈어) Прекрасный остров Кореи, Токто (러시아어) Dokdo, Bella Isla de Corea (스페인어)
-
MEDIA ART BASED ON TRADITIONAL KOREAN CULTUREThe National Palace Museum of Korea has installed a series of artworks at Incheon International Airport that make use of technology to illustrate elements of traditional Korean culture. The artworks have been installed in the eastern concourse area of the Arrivals Hall of Terminal 1. They are being unveiled to the public on March 29. These installations combining traditional culture with state-of-the art technology will be among the first sights that deplaning passengers encounter when they set foot in South Korea. They are designed to provide people with a sense of affirmation and connection with the country immediately upon arrival. Eight pieces of media art have been installed along the concourse between the arrival gates and the immigration checkpoint―three in the form of a media wall, four works of kinetic art, and one transparent LED display. The three media walls are made up of LED displays with a pixel pitch of 1.5 millimeters, the highest level of resolution ever achieved. The media walls will play moving images focused on such themes asroyal wrapping cloths, lacquerware inlaid with mother-of-pearl, traditional dance, Hangul (Korean script), and tours of South Korean scenery. The first two moving image works feature artifacts from the collection of the National Palace Museum or that were crafted by nationally recognized masters. They were designed to accentuate the aesthetics of the traditional motifs used in royal wrapping cloths and mother-of-pearl lacquerware. The one presenting traditional dance offers a dynamic selection including a monk's dance (seungmu), great peace dance (taepyeongmu), and ganggangsullaecircle dance. The Hangul content shows moving images describing the birth of Korean script and graphically explains some Korean words. Each area of content runs for approximately four minutes. The four kinetic artworks are inspired by subjects including the sounds of the gayageum (a 12-stringed Korean zither), jobakbo patchwork, traditional door frames with decorative patterns, and a chaekgado(a still-life painting of a bookshelf filled with books and other stationery items from the late Joseon era). The first installation plays gayageum music and explores the pitch of the sounds through color and light. The kinetic artworks based on the themes of jobakbo patchwork and traditional door frames are installed by the window, respectively in the form of a window blind and screen fence. These aesthetic installations will double as sunshades. The final kinetic art installation offers a modern interpretation of an 18th-century chaekgado. It is comprised of 324 screens to allow vertical movement. The artwork also features a cat chasing after a butterfly. The cat tumbles along with the movements of the picture displayed. The transparent LED artwork functions as a working window while displaying weather forecasts and other tourist information by making use of implanted LEDs set at four-centimeter intervals. This media art project has been carried out in accordance with a memorandum of understanding on cooperation signed early last year (January 31, 2020) between the National Palace Museum and Incheon International Airport. In partnership with the Korea Cultural Heritage Foundation, the National Palace Museum has taken responsibility for the design, production, and installation of the artworks. This project has so far addressed one of the four arrivals areas at Incheon International Airport. The National Palace Museum will continue with its creative endeavors in order to enrich the remaining three with artworks blending traditional culture with contemporary technology.
-
NIGHTTIME TOUR OPENS AT GYEONGBOKGUNG Bookings Available Soon for Gyeongbokgung Nighttime Tours in April and MayThe Gyeongbokgung Palace Management Office is planning to open the palace to the public at night during the months of April and May. Nighttime entry into the palace has been immensely popular in the past and tickets have sold out immediately. The program is offered twice per year. For the first half of this year, nighttime tours will be available over 45 days in April and May (please refer to the attachment for details). Evening opening hours are from 19:00 to 21:30 (the final admission time is 20:30). The daily maximum number of nighttime visitors is limited to 2,000, with 1,700 slots for advance bookings and 300 reserved for on-site ticketing. Domestic visitors aged 65 or older and international visitors can buy tickets on the spot without an advance booking. For advance bookings, please visit the webpage of the e-commerce platform 11Street (https://ticket.11st.co.kr). Bookings will be available starting at 14:00 on March 25. Those with advance bookings must show an ID card to receive their tickets on-site on the day of their visit. (A resident registration certificate, driver's license, passport, or student card with a photo are all acceptable.) The admission fee for nighttime entry is the same as the daytime fee: 3,000 KRW. One person may buy up to four tickets for advance bookings or on-site ticketing. Those entitled to free admission include men of national merit and their spouses; those with severe disabilities and one accompanying person; those with light disabilities; bereaved family members of men of national merit; those aged six or younger; and those wearing traditional hanbok clothing. People in these groups do not require advance bookings or on-site ticketing. They may enter the palace after showing relevant certificates or cards at the Heungnyemun Gate checkpoint. Please note that adults accompanying young children entitled for free admission must still secure tickets through advance booking or on-site ticketing. The Gyeongbokgung Palace Management Office, which is under the supervision of the Royal Palaces and Tombs Center of the Cultural Heritage Administration, hopes that this nighttime tour program allows the public an opportunity to break away from the daily distress of the extended pandemic and restore their vitality. The nighttime tour program will be implemented while faithfully observing COVID-19 regulations and protocols. Visitors must wear a mask, body temperature will be checked before entry, and a two-meter social distance must be maintained between visitors. For more information on nighttime tours at Gyeongbokgung Palace, please visit the webpage of the management office (www.royalpalace.go.kr; Tel. 02-3700-3900 and 3901). 문화재청 궁능유적본부 경복궁관리소(소장 정영훈)는 상반기 경복궁 야간 관람을 4월 1일부터 5월 31일의 기간 중 45일간 개최한다. 경복궁 야간 관람은 매년 예매 시작과 동시에 매진될 만큼 큰 인기를 누리고 있는 대표적인 궁궐 활용 프로그램이다. 2021년 상반기 경복궁 야간 관람은 관람 시간은 오후 7시부터 오후 9시 30분까지(입장마감 오후 8시 30분)다. 단, 기간 중 매주 월·화요일, 4월 30일(금)은 야간 관람을 시행하지 않으며, 다만 제7회 궁중문화축전 기간(5.1.~9.) 중의 5월 3일(월), 5월 4일(화)은 야간 관람이 가능하다. 1일 최대 관람인원은 2,000명이며, 사전예매(1일 1,700명)와 현장발권(1일 300명)으로 관람할 수 있다. 사전예매를 희망하는 분들은 ‘11번가 티켓’(https://ticket.11st.co.kr / 1인당 최대 4매)으로 예매하고 관람 당일 본인 신분을 확인한 후 관람권을 배부 받아 입장하면 된다. 사전예매는 오는 25일 오후 2시에 시작하며, 관람료는 3,000원으로 경복궁 주간관람 요금과 같다.현장발권 대상은 만 65세 이상 어르신과 외국인으로, 관람 당일 경복궁 광화문 매표소에서 관람권을 구매하여 입장할 수 있으며, 사전예매와 현장발권 모두 1인당 최대 4매까지 구매할 수 있다. * 일반인(만 7세 이상 내·외국인) : 2,000매[사전 인터넷(11번가 티켓)예매 1,700매·현장발권 300매] * 본인 확인용 신분증: 주민등록증, 면허증, 여권, 기타 학교의 장이 발급한 ‘사진’이 부착된 학생증 국가유공자 본인 및 배우자, 중증장애인 본인과 동반 1인, 경증장애인 본인, 국가유족증 소지자 본인, 만 6세 이하 영·유아, 한복착용자는 사전예매 혹은 현장발권 없이 무료입장할 수 있다. * 만 6세 이하 영·유아의 보호자는 사전예매 또는 현장발권 필수 * 무료관람 대상자는 흥례문에서 관련 신분증 제시 경복궁관리소는 코로나19 확산 방지를 위해 관람객 마스크 착용, 입장 전 발열 확인, 거리두기(2m) 등 안전수칙을 철저히 하여 운영할 계획이다. 경복궁 야간 관람에 대한 더 자세한 사항은 경복궁관리소 누리집에서 확인할 수 있다. * 경복궁관리소 누리집: www.royalpalace.go.kr(☎02-3700-3900~1) 문화재청 궁능유적본부 경복궁관리소는 관람객들이 우리나라를 대표하는 문화유산인 경복궁에서 특별한 추억을 만들고, 코로나19로 일상생활에 지친 삶을 치유할 수 있기를 기대한다.
-
National Palace Museum of Korea to Extend Special Exhibition Military Rituals through March 28The National Palace Museum of Korea (Director: Kim Dong-Young), an affiliate of the Cultural Heritage Administration of Korea, is extending its special exhibition Military Rituals ? Symbol of the Joseon Dynasty’s Military Power. The exhibition will be extended beyond its original closing date of March 1 and is now open through March 28. This special exhibition opened on January 19. It offers a comprehensive overview of the military rites of the Joseon era by bringing together 176 items, including armor and helmets worn by soldiers, a diverse range of weapons, and colorful military flags. It has been met with a positive response from the public as a unique exhibition demonstrating how the dynasty was governed not only by civil officials, but also through military power and related rites. It has also been popular following a temporary closure to prevent the spread of COVID-19. * National Palace Museum of Korea Website: www.gogung.go.kr Visitors are required to have timed reservations to see the exhibition. Reservations can be made online on the museum’s website or at the on-site ticket office. To prevent the spread of COVID-19, the number of visitors will be limited to 100 per hour and 900 per day. To ensure a safe environment for all, the museum has the following additional protocols: individual tours only (no group visits allowed); check of face covering and temperature at entry; and maintain one-way paths in the galleries. For those unable to visit the gallery in person, the exhibition can be enjoyed online on the museum website through virtual reality (VR) content and special lectures. The exhibition can also be explored in videos of views of the installations and curator-led tours posted on the YouTube channels of the Cultural Heritage Administration and the National Palace Museum of Korea. * National Palace Museum of Korea YouTube: https://www.youtube.com/gogungmuseumCultural Heritage Administration YouTube: https://www.youtube.com/chluvu
-
The National Research Institute of Cultural Heritage and the National Museum of the Republic Kazakhstan celebrate Publication of Joint Research ReportOn February 25th, the National Research Institute of Cultural Heritage of the Cultural Heritage Administration (General Director, Ji Byongmok) delivered the Russian translation of the publication on the joint research within the last 5 years, Katartobe ? Zhetisu Necropolis of the Saka Elite to A. Muhamediuli, General Director of the National Museum of the Republic Kazakhstan and held an online conference in order to extend the joint research agreement signed in 2016. On February 25th, the National Research Institute of Cultural Heritage of the Cultural Heritage Administration (General Director, Ji Byongmok) delivered the Russian translation of the publication on the joint research within the last 5 years, Katartobe ? Zhetisu Necropolis of the Saka Elite to A. Muhamediuli, General Director of the National Museum of the Republic Kazakhstan and held an online conference in order to extend the joint research agreement signed in 2016. The NRICH entered into a Joint Academic Research Project with the National Museum of the Republic Kazakhstan in 2016 to inquire into ancient cultural exchanges in Eurasia, and has been conducting investigations and researches on the Central Asian Silk Road unitedly ever since. The Katartobe ? Zhetisu Necropolis of the Saka Elite contains the discoveries regarding the tomb cultures of the ancient nomads in Eurasia from the signing of the agreement until 2018. Based on the Ancient Tombs in Zhetisu Kazakhstan, which was co-published in Korean last year, the content was restructured and translated into Russian. It includes archaeological discoveries of the early iron age Kurgans in Kazakhstan and various interdisciplinary, natural scientific research outcomes. As per Russian translation, distributed to national research institutions and libraries in Central Asian countries including Kazakhstan, this book will promote the joint research outcomes of both nations and serve as basic material for research. The event was held online, within the library of the National Museum of the Republic Kazakhstan, Nursultan and the main conference room of the National Research Institute of Cultural Heritage, and the actual book was handed over by the Korean Embassy in Kazakhstan. In addition, the Research institute of Cultural Heritage of the Cultural Heritage Administration, as an executive agency, decided to extend the existing agreement with the National Museum of the Republic Kazakhstan for 5 more years to consolidated the cooperative relationship in the Post-COVID19 period. Both institution will continue the research and studies to shed light on the exchange structure of the Eurasian cultures based on this extension.
많이본뉴스
많이 본 뉴스
- 1한글서예로 읽는 우리음악 사설(193)<br>강원도아리랑
- 2제6회 시흥갯골국악대제전(06/22)
- 3춘향국악대전 판소리 명창부 대상에 이소영씨
- 4‘2024 광무대 전통상설공연’
- 5국립남도국악원, 불교 의례의 극치 '영산재', 특별공연
- 6이윤선의 남도문화 기행(145)<br>한국 최초 '도깨비 학회', 아·태 도깨비 초대하다
- 7제3회 대구풍물큰잔치 ,19일 디아크문화관광장
- 8아리랑 사이트 운영자 정창관 선생 따님 시집 보내는 날
- 9국립극장 마당놀이 10주년…“새로운 얼굴 찾아요”
- 10이무성 화백의 춤새(91)<br> 춤꾼 한지윤의 '전통굿거리춤' 춤사위
- 11국립민속국악원, '제6회 2024 판놀음 별별창극'
- 12(43) 조선민요합창곡집 제1집