2024.04.27 (토)
In South Korea
The monsoon season has finally ended in Korea. After 54 days of constant rainfall the season broke, and the forgotten heat of summer oppressively returned. As I walked down the vibrant, heat-soaked street between the high-rises, masked up of course, I couldn’t help but notice what seems to be the latest fashion trend in Seoul: ‘baggy pants’ or ‘baggy blue jeans.’ The sight of the pants made me sweat, but the young women didn’t seem to mind, rather it seemed to be a statement of some sort. In this heat, it was definitely a statement. As I asked around about the new look, a consensus began to form: "Young women were pushing back against the social expectations, driven by the desires of men (high heels, mini-skirts/tight pants), by dressing comfortably (flats, baggy pants).” Despite worldwide COVID-19 economic stagnation, as economic opportunities continue to grow for women in South Korea, so do their choices, and wearing of baggy pants is just one subtle example of that choice. The politics of dress recently took centered stage when a South Korean lawmaker, Ryu Ho-jeong, was harshly criticized for wearing an outfit (one-piece dress) to the National Assembly.
Economic disparity between males and females in South Korea ranks last in the OECD with a considerable gap between the sexes. In South Korea’s male-oriented society women are expected only to marry a high-status spouse and raise a family. But women in South Korea have been quietly rebelling. Nightmare stories of married life don’t help: holidays with in-laws (시월드), unending housework, and the new stigma of being a "Mom Insect” (맘충) has many women putting off marriage (only marrying for love) or not getting married altogether.
The bestselling novel "Kim Ji-young: Born 1982” and now recently released film on Netflix follows Kim J-young, an ordinary 30-something South Korean woman, facing the uneven reality of being a woman in modern-day South Korea. The Guardian referred to the novel by Choo Nam-joo as the "South Korean #MeToo bestseller” and the BBC labeled it a "Feminist” film. Sexual harassment in the workplace continues to plague high level officials in South Korea with the Mayor Busan (South Korea’s second largest city) resigning this past spring, and the Mayor of Seoul allegedly committing suicide due to #MeToo cases. A combination of newfound economic independence provides choices that never existed before. Quite simply young women in South Korea are not getting married, a trend that also exists in North Korea.
In North Korea
Through direct accounts from North Korean defectors, "The Daily Lives of North Koreans,” published in March of this year, details daily life trends north of the border. In North Korea the pressure to marry and do your duty for your country is quite similar to the South with women who are not married regarded as "non-existent” (with no status).
Economic pressures in North Korea, with the introduction of a black-market economy to account for market failures, has also provided women with new choices: arranged marriages are now declining and marriages for love are on the rise. A 53-year-old defector who left in 2013 stated, "In general, women don’t want to get married. Because men flip over the table, yell and hit women. Even if women ride their bikes and work, they can't even make enough money to eat rice. But if my husband says he wants to drink some alcohol I must prepare everything for him. I think it’s best for women to make our own money and eat plenty of porridge. That's what I think.”
According to North Korea's 2008 official census, almost everyone is married and has a spouse in North Korea by their late thirties. But statistics can be deceiving. Many who were once initially married but later separated never report their new status to the authorities. Unlike in South Korea it is illegal to co-habit in North Korea without a marriage license and officials will punish violators who do not carry the proper documentation. But since marriage is expensive and requires significant economic status to get married, more and more men and women live together without following official procedures. North Korean defectors say, "Some people live together because they love each other, some people live together because their parents prohibit their marriage, and others do it for economic survival. Unlike before, I don't think there are many good things about a woman getting married. This is because women have a low status in the family, the male-centered culture remains.”
Reuter’s reported South Korea’s birth rate is the lowest in the world at 1.1 per woman out of 201 countries surveyed and North Korea isn’t far ahead at 1.91 per woman. With no end in sight to the COVID-19 pandemic the uncertainty of South Korea’s economic future will likely further postpone decisions to marry, raise children, or even date. With the world on pause as we seek to adapt and overcome the COVID-19 crisis Korean women have not stopped their battle against socio-economic inequality using online communities to support one another and organize campaigns. One keep but help but wonder if North and South Korean women are working together.
일본 니포노폰 취입 조선민요 ‘경성란란타령’, 1913년 Nipponophone 6170 SP음반.(국악신문 소장자료) ...
쏘가리 문양 도편 한 점 없이 이규진(편고재 주인) 계룡산 하면 무엇이 떠오를까. 조선 왕도로서의 도읍지를 생각한다면 무학대사를, 민속신앙의 터전을 염두에 둔다면 신도...
1897년 8월 13일 ‘대조선 개국 505회 기원절 경축식’에서 계관시인 윤치호가 작사한 무궁화노래(찬미가 제10장)가 처음 발표된 독립관 전경. 현 애국가의 원형 ‘...
경기검무 경기검무(京畿劍舞)는 서울 및 경기 지역을 중심으로 형성된, 전통 악기의 반주에 맞춰 칼을 들고 휘두르며 추는 춤 및 그 기술을 보유한 사람을 의미한다.경기검무는...
[국악신문 정수현 전문기자]=대한민국에서 가장 오래된 축제로 손꼽히는 남원춘향대전(남원춘향제)이 오는 5월 10일(금)부터 5월 16일(목)까지 7일간 남원시 광한루원 일대에서 열...
4월 18일부터 20일, 남산국악당에서 아트플랫폼 동화의 모던연희극 ‘新칠우쟁론기’가 펼쳐졌다. [국악신문 정수현 전문기자]=지...
[국악신문 정수현 전문기자]=봄비가 촉촉이 땅을 적시는 4월, 국립국악관현악단 예술감독으로 취임한 지 6개월이 된 채치성 예술감독님을 만났다. 그는 국악방송 사장, KBS 국악관현...
2024 쿼드초이스_틂 (사진=서울문화재단 대학로극장 쿼드 나승열) [국악신문 정수현 전문기자]=대학로극장 쿼드의 ‘쿼드초이스’...
지난 4일, 국립국악원은 국립국악원 창작악단, KBS국악관현악단, 전북특별자치도립국악원 관현악단 118명으로 구성된 연합 관현악단 무대 ‘하나되어’를 국...
칠순을 넘어서는 길목에서 중견작가 김경혜(영남이공대 명예교수) 작가의 열번째 작품전이 오는 16일부터 25일까지 10일간 대구시 중구 슈바빙 갤러리에서 열린다.전시되는총 50여 개...
국립국악관현악단의 관현악시리즈 III ‘한국의 숨결’이 KBS국악관현악단 상임지휘자 박상후의 지휘로 국립극장 해오름극장에서 펼쳐졌다. (사진=국립국악관현악단...
한상일(1955~) 대구시립국악단 예술감독 및 상임지휘자는 국악에 입문한 지 올해로 60여 년을 맞는다. 때 맞춰 지난 1월 25일 서울문화투데이 신문에서 선정하는 제15회 문화대...
[국악신문 정수현 전문기자]=지난 3월 22일, 세종문화회관 M씨어터에서 서울시국악관현악단 2024 명연주자 시리즈 ‘공존(共存)’ 무대가 펼쳐졌다. ‘명연주자 시리...
[국악신문 정수현 전문기자]=지난 12일부터 22일, 국립정동극장은 대표 기획공연 사업 ’창작ing’의 두 번째 작품, 소리극 ‘두아:유월의 눈’을 무대에 올렸다. ‘두아:...