뉴스목록
-
[국립국악원] 국악기 디지털 음원 다운받기
-
폴 모리아 오케스트라의 아리랑.폴 모리아 오케스트라 -아리랑 폴 모리아(Paul Mauriat. 1925-2006)는, 프랑스 마르세이유 에서 태어나, 1941년 마르세이유 국립음악원 졸업후, 1965년 <폴 모리아 그랜드 오케스트라> 를 결성 세계를 무대로 활동한 팝뮤직과 클래식을 넘나드는 다재다능한 작곡가, 편곡가.지휘자 1968년 < 앙드레 포프> 음악을 편곡한 'Love is blue' 레코드는 전세계적으로 500만장 이상 발매 되었으며, 1997년 프랑스 정부는 팝과 클래식음악으로 국위를 선양한데 대해 프랑스 문화훈장 수여. 1975년 방한공연이후 우리나라 아리랑을 'Eastern love song' 이라는 경음악으로 편곡 연주하였으며, 1976년에는 <아리랑 Arirang > 표제 그대로 프랑스에 소개, 우리나라 아리랑이 유럽과 세계에 널리 알려지는 계기가 된다. 1.폴 모리아 오케스트라 - 아리랑 http://www.youtube.com/watch?v=Xh-8BkhMSa4&feature=youtube_gdata_player 2.뉴욕 필- 아리랑(2008 평양공연 실황) http://www.youtube.com/watch?v=QrEedoLFyfo&feature=youtube_gdata_player
-
‘국악용어 영문 표준 번역 시안국악용어 영문 표준 번역 시안 목록 순번 범주 국악용어 영문 표준 번역 시안 1 악기 가야금 Gayageum Zither 2 악기 거문고 Geomungo Zither 3 악기 건고 Geongo Drum 4 악기 교방고 Gyobanggo Drum 5 악기 꽹과리 Kkwaenggwari Gong 6 악기 노고 Nogo Drum 7 악기 노도 Nodo Drum 8 악기 뇌고 Noego Drum 9 악기 단소 Danso Flute 10 악기 당적 Dangjeok Flute 11 악기 대금 Daegeum Flute 12 악기 바라 Bara Cymbals 13 악기 법고 Beopgo Drum 14 악기 북 Buk Drum 15 악기 비파 Bipa Lute 16 악기 삭고 Sakgo Drum 17 악기 소 So Flute 18 악기 소고 Sogo Drum 19 악기 소금 Sogeum Flute 20 악기 아쟁 Ajaeng Zither 21 악기 약 Yak Flute 22 악기 양금 Yanggeum Zither 23 악기 영고 Yeonggo Drum 24 악기 용고 Yonggo Drum 25 악기 응고 Eunggo Drum 26 악기 장구 Janggu Drum 27 악기 적 Jeok Flute 28 악기 절고 Jeolgo Drum 29 악기 좌고 Jwago Drum 30 악기 지 Ji Flute 31 악기 진고 Jingo Drum 32 악기 징 Jing Gong 33 악기 퉁소 Tungso Flute 34 악기 피리 Piri Oboe 35 악기 해금 Haegeum Fiddle 36 장르 가곡 Gagok 37 장르 가사 Gasa Vocal Music 38 장르 경기민요 Gyeonggiminyo Folk Song 39 장르 동부민요 Dongbuminyo Folk Song 40 장르 민요 Minyo Folk Song 41 장르 범패 Beompae Buddhist Ritual Chant 42 장르 사물놀이 Samullori Instrumental Music 43 장르 산조 Sanjo Instrumental Solo 44 장르 서도민요 Seodominyo Folk Song 45 장르 서도소리 Seodosori Folk Song 46 장르 시나위 Sinawi Instrumental Music 47 장르 시조 Sijo 48 장르 신민요 Sinminyo Folk Song 49 장르 줄풍류 Julpungnyu Instrumental Music 50 장르 창극 Changgeuk Opera 51 장르 판소리 Pansori 52 기악곡 가락더리 Garakdeori Instrumental Music 53 기악곡 가야금산조 Gayageumsanjo Instrumental Solo 54 기악곡 거문고산조 Geomungosanjo Instrumental Solo 55 기악곡 경풍년 Gyeongpungnyeon Instrumental Music 56 기악곡 계면가락도드리 Gyemyeongarakdodeuri Instrumental Music 57 기악곡 관악영산회상 Gwanagyeongsanhoesang Instrumental Music 58 기악곡 군악 Gunak Instrumental Music 59 기악곡 긴염불 Ginnyeombul Instrumental Music 60 기악곡 길군악 Gilgunak Instrumental Music 61 기악곡 길타령 Giltaryeong Instrumental Music 62 기악곡 낙양춘 Nagyangchun Instrumental Music 63 기악곡 농악 Nongak 64 기악곡 대금산조 Daegeumsanjo Instrumental Solo 65 기악곡 대취타 Daechwita 66 기악곡 밑도드리 Mitdodeuri Instrumental Music 67 기악곡 별우조타령 Byeorujotaryeong Instrumental Music 68 기악곡 보태평 Botaepyeong Confucian Ritual Music 69 기악곡 보허사 Boheosa Instrumental Music 70 기악곡 보허자 Boheoja Instrumental Music 71 기악곡 상령산 Sangnyeongsan Instrumental Music 72 기악곡 세령산 Seryeongsan Instrumental Music 73 기악곡 수룡음 Suryongeum Instrumental Music 74 기악곡 수제천 Sujecheon Instrumental Music 75 기악곡 아쟁산조 Ajaengsanjo Instrumental Solo 76 기악곡 양청도드리 Yangcheongdodeuri Instrumental Music 77 기악곡 여민락 Yeomillak Instrumental Music 78 기악곡 염불도드리 Yeombuldodeuri Instrumental Music 79 기악곡 염양춘 Yeomyangchun Instrumental Music 80 기악곡 영남농악 Yeongnam Nongak 81 기악곡 영산회상 Yeongsanhoesang Instrumental Music 82 기악곡 우도농악 Udo Nongak 83 기악곡 우조가락도드리 Ujogarakdodeuri Instrumental Music 84 기악곡 웃다리농악 Utdari Nongak 85 기악곡 웃도드리 Utdodeuri Instrumental Music 86 기악곡 자진한잎 Jajinhannip Instrumental Music 87 기악곡 정대업 Jeongdaeeop Confucian Ritual Music 88 기악곡 좌도농악 Jwado Nongak 89 기악곡 중광지곡 Junggwangjigok Instrumental Music 90 기악곡 중령산 Jungnyeongsan Instrumental Music 91 기악곡 천년만세 Cheonnyeonmanse Instrumental Music 92 기악곡 청성자진한잎 Cheongseongjajinhannip Instrumental Music 93 기악곡 취타 Chwita Instrumental Music 94 기악곡 취타풍류 Chwitapungnyu Instrumental Music 95 기악곡 타령 Taryeong Instrumental Music 96 기악곡 태평소산조 Taepyeongsosanjo Instrumental Solo 97 기악곡 평조회상 Pyeongjohoesang Instrumental Music 98 기악곡 피리산조 Pirisanjo Instrumental Solo 99 기악곡 하현도드리 Hahyeondodeuri Instrumental Music 100 기악곡 함녕지곡 Hamnyeongjigok Instrumental Music 101 기악곡 해금산조 Haegeumsanjo Instrumental Solo 102 기악곡 해령 Haeryeong Instrumental Music 103 기악곡 현악영산회상 Hyeonagyeongsanhoesang Instrumental Music 104 무용 가인전목단 Gainjeonmokdan Court Dance 105 무용 강강술래 Ganggangsullae 106 무용 강령탈춤 Gangnyeongtalchum Mask Dance Drama 107 무용 검무 Geommu Sword Dance 108 무용 고성오광대 Goseongogwangdae Mask Dance Drama 109 무용 나비춤 Nabichum Buddhist Ritual Dance 110 무용 동래야류 Dongnaeyaryu Mask Dance Drama 111 무용 동래학춤 Dongnaehakchum Folk Dance 112 무용 무고 Mugo Court Dance 113 무용 무무 Mumu Confucian Ritual Dance 114 무용 문무 Munmu Confucian Ritual Dance 115 무용 밀양북춤 Miryangbukchum Drum Dance 116 무용 바라춤 Barachum Buddhist Ritual Dance 117 무용 봉산탈춤 Bongsantalchum Mask Dance Drama 118 무용 북춤 Bukchum Drum Dance 119 무용 살풀이 Salpuri Folk Dance 120 무용 선유락 Seonyurak Court Dance 121 무용 설장구춤 Seoljangguchum Drum Dance 122 무용 소고춤 Sogochum Drum Dance 123 무용 송파산대놀이 Songpasandaenori Mask Dance Drama 124 무용 수영야류 Suyeongyaryu Mask Dance Drama 125 무용 아박무 Abangmu Court Dance 126 무용 양주별산대놀이 Yangjubyeolsandaenori Mask Dance Drama 127 무용 연화대 Yeonhwadae Court Dance 128 무용 은율탈춤 Eunyultalchum Mask Dance Drama 129 무용 일무 Ilmu Confucian Ritual Dance 130 무용 입춤 Ipchum Folk Dance 131 무용 작법 Jakbeop Buddhist Ritual Dance 132 무용 장구춤 Jangguchum Drum Dance 133 무용 정재 Jeongjae Court Dance 134 무용 죽간자 Jukganja Court Dance Prop 135 무용 진도북춤 Jindobukchum Drum Dance 136 무용 진주검무 Jinjugeommu Sword Dance 137 무용 처용무 Cheoyongmu 138 무용 춘앵전 Chunaengjeon Court Dance 139 무용 통영오광대 Tongyeongogwangdae Mask Dance Drama 140 무용 포구락 Pogurak Court Dance 141 무용 하회별신굿 Hahoebyeolsingut Mask Dance Drama 142 무용 학무 Hangmu Court Dance 143 무용 학연화대처용무합설 Hagyeonhwadaecheoyongmuhapseol Court Dance 144 무용 한량무 Hallyangmu Folk Dance 145 무용 향발무 Hyangbalmu Court Dance 146 무용 헌선도 Heonseondo Court Dance 147 성악곡 강강술래 Ganggangsullae 148 성악곡 강원도아리랑 Gangwondo Arirang 149 성악곡 개성난봉가 Gaeseongnanbongga Folk Song 150 성악곡 개타령 Gaetaryeong Folk Song 151 성악곡 경복궁타령 Gyeongbokgungtaryeong Folk Song 152 성악곡 계락 Gyerak Gagok 153 성악곡 군밤타령 Gunbamtaryeong Folk Song 154 성악곡 궁초댕기 Gungchodaenggi Folk Song 155 성악곡 까투리타령 Kkaturitaryeong Folk Song 156 성악곡 꽃타령 Kkottaryeong Folk Song 157 성악곡 난봉가 Nanbongga Folk Song 158 성악곡 남도들노래 Namdodeullorae Folk Song 159 성악곡 남원산성 Namwonsanseong Folk Song 160 성악곡 너영나영 Neoyeongnayeong Folk Song 161 성악곡 노들강변 Nodeulgangbyeon Folk Song 162 성악곡 노랫가락 Noraetgarak Folk Song 163 성악곡 농부가 Nongbuga Folk Song 164 성악곡 는실타령 Neunsiltaryeong Folk Song 165 성악곡 늴리리야 Nuilliriya Folk Song 166 성악곡 달강달강 Dalgangdalgang Folk Song 167 성악곡 도라지타령 Dorajitaryeong Folk Song 168 성악곡 도화타령 Dohwataryeong Folk Song 169 성악곡 두거 Dugeo Gagok 170 성악곡 매화타령 Maehwataryeong Folk Song 171 성악곡 메나리 Menari Folk Song 172 성악곡 몽금포타령 Monggeumpotaryeong Folk Song 173 성악곡 물레타령 Mulletaryeong Folk Song 174 성악곡 밀양아리랑 Miryang Arirang 175 성악곡 반엽 Banyeop Gagok 176 성악곡 방아타령 Bangataryeong Folk Song 177 성악곡 배치기소리 Baechigisori Folk Song 178 성악곡 뱃노래 Baennorae Folk Song 179 성악곡 베틀가 Beteulga Folk Song 180 성악곡 병신난봉가 Byeongsinnanbongga Folk Song 181 성악곡 보리타작소리 Boritajaksori Folk Song 182 성악곡 사발가 Sabalga Folk Song 183 성악곡 사설난봉가 Saseollanbongga Folk Song 184 성악곡 사설시조 Saseol Sijo 185 성악곡 사설지름시조 Saseoljireum Sijo 186 성악곡 삼수대엽 Samsudaeyeop Gagok 187 성악곡 상여소리 Sangyeosori Folk Song 188 성악곡 상주모심기소리 Sangjumosimgisori Folk Song 189 성악곡 상주아리랑 Sangju Arirang 190 성악곡 서우젯소리 Seoujetsori Folk Song 191 성악곡 소용 Soyong Gagok 192 성악곡 수궁가 Sugungga Pansori 193 성악곡 수심가 Susimga Folk Song 194 성악곡 술비소리 Sulbisori Folk Song 195 성악곡 신고산타령 Singosantaryeong Folk Song 196 성악곡 심청가 Simcheongga Pansori 197 성악곡 아리랑 Arirang 198 성악곡 애원성 Aewonseong Folk Song 199 성악곡 양류가 Yangnyuga Folk Song 200 성악곡 양산도 Yangsando Folk Song 201 성악곡 어랑타령 Eorangtaryeong Folk Song 202 성악곡 언락 Eollak Gagok 203 성악곡 언롱 Eollong Gagok 204 성악곡 언편 Eonpyeon Gagok 205 성악곡 엮음수심가 Yeokkeumsusimga Folk Song 206 성악곡 연평도난봉가 Yeonpyeongdonanbongga Folk Song 207 성악곡 오돌또기 Odolttogi Folk Song 208 성악곡 오봉산타령 Obongsantaryeong Folk Song 209 성악곡 우락 Urak Gagok 210 성악곡 우롱 Urong Gagok 211 성악곡 우조시조 Ujo Sijo 212 성악곡 우조지름시조 Ujojireum Sijo 213 성악곡 우편 Upyeon Gagok 214 성악곡 울산아가씨 Ulsanagassi Folk Song 215 성악곡 이별가 Ibyeolga Folk Song 216 성악곡 이수대엽 Isudaeyeop Gagok 217 성악곡 이야홍타령 Iyahongtaryeong Folk Song 218 성악곡 이어도사나 Ieodosana Folk Song 219 성악곡 자진난봉가 Jajinnanbongga Folk Song 220 성악곡 자진농부가 Jajinnongbuga Folk Song 221 성악곡 자진방아타령 Jajinbangataryeong Folk Song 222 성악곡 적벽가 Jeokbyeokga Pansori 223 성악곡 정선아리랑 Jeongseon Arirang 224 성악곡 중거 Junggeo Gagok 225 성악곡 중허리시조 Jungheori Sijo 226 성악곡 지름시조 Jireum Sijo 227 성악곡 진도아리랑 Jindo Arirang 228 성악곡 진주난봉가 Jinjunanbongga Folk Song 229 성악곡 짓소리 Jitsori Buddhist Ritual Chant 230 성악곡 창부타령 Changbutaryeong Folk Song 231 성악곡 천안삼거리 Cheonansamgeori Folk Song 232 성악곡 청춘가 Cheongchunga Folk Song 233 성악곡 초수대엽 Chosudaeyeop Gagok 234 성악곡 춘향가 Chunhyangga Pansori 235 성악곡 쾌지나칭칭나네 KwaejinachingchingnaneFolk Song 236 성악곡 태평가 *민요 Taepyeongga Folk Song 237 성악곡 태평가 *가곡 Taepyeongga Gagok 238 성악곡 편락 Pyeollak Gagok 239 성악곡 편수대엽 Pyeonsudaeyeop Gagok 240 성악곡 평거 Pyeonggeo Gagok 241 성악곡 평롱 Pyeongnong Gagok 242 성악곡 평시조 Pyeong Sijo 243 성악곡 풍구타령 Punggutaryeong Folk Song 244 성악곡 풍년가 Pungnyeonga Folk Song 245 성악곡 한강수타령 Hangangsutaryeong Folk Song 246 성악곡 한오백년 Hanobaengnyeon Folk Song 247 성악곡 함양양잠가 Hamyangyangjamga Folk Song 248 성악곡 해주아리랑 Haeju Arirang 249 성악곡 홋소리 Hotsori Buddhist Ritual Chant 250 성악곡 화청 Hwacheong Buddhist Ritual Chant 251 성악곡 화편 Hwapyeon Gagok 252 성악곡 환계락 Hwangyerak Gagok 253 성악곡 흥보가 Heungboga Pansori 254 성악곡 흥타령 Heungtaryeong Folk Song 255 음악사 가곡원류 Gagogwollyu Song Collection 256 음악사 구라철사금자보 Guracheolsageumjabo Musical Score 257 음악사 금보 Geumbo Musical Score 258 음악사 금합자보 Geumhapjabo Musical Score 259 음악사 기사진표리진찬의궤 Gisajinpyorijinchan Uigwe 260 음악사 남훈유보 Namhunnyubo Musical Score 261 음악사 낭옹신보 Nangongsinbo Musical Score 262 음악사 대악후보 Daeakhubo Musical Score 263 음악사 삼죽금보 Samjukgeumbo Musical Score 264 음악사 세조실록악보 Sejosillogakbo Musical Score 265 음악사 세종실록악보 Sejongsillogakbo Musical Score 266 음악사 시용향악보 Siyonghyangakbo Musical Score 267 음악사 신작금보 Sinjakgeumbo Musical Score 268 음악사 어은보 Eoeunbo Musical Score 269 음악사 우헌금보 Uheongeumbo Musical Score 270 음악사 원행을묘정리의궤 Wonhaengeulmyojeongni Uigwe 271 음악사 유예지 Yuyeji Musical Score 272 음악사 의궤 Uigwe 273 음악사 정간보 Jeongganbo Musical Notation 274 음악사 청구영언 Cheongguyeongeon Song Collection 275 음악사 초입문금보 Choimmungeumbo Musical Score 276 음악사 한금신보 Hangeumsinbo Musical Score 277 음악사 해동가요 Haedonggayo Song Collection 278 음악사 현금오음통론 Hyeongeumoeumtongnon Musical Score 279 음악사 현학금보 Hyeonhakgeumbo Musical Score 280 음악이론 강산제 Gangsanje Pansori School 281 음악이론 계면조 Gyemyeonjo Mode 282 음악이론 대풍류 Daepungnyu Instrumental Music 283 음악이론 동편제 Dongpyeonje Pansori School 284 음악이론 서편제 Seopyeonje Pansori School 285 음악이론 장단 Jangdan Rhythmic Cycle 286 음악이론 중고제 Junggoje Pansori School 287 음악이론 향당교주 Hyangdanggyoju Instrumental Music 288 장단 굿거리장단 Gutgeorijangdan Rhythmic Cycle 289 장단 단모리장단 Danmorijangdan Rhythmic Cycle 290 장단 도드리장단 Dodeurijangdan Rhythmic Cycle 291 장단 동살풀이장단 Dongsalpurijangdan Rhythmic Cycle 292 장단 세마치장단 Semachijangdan Rhythmic Cycle 293 장단 엇모리장단 Eonmorijangdan Rhythmic Cycle 294 장단 엇중모리장단 Eotjungmorijangdan Rhythmic Cycle 295 장단 자진모리장단 Jajinmorijangdan Rhythmic Cycle 296 장단 중모리장단 Jungmorijangdan Rhythmic Cycle 297 장단 중중모리장단 Jungjungmorijangdan Rhythmic Cycle 298 장단 진양조장단 Jinyangjojangdan Rhythmic Cycle 299 장단 타령장단 Taryeongjangdan Rhythmic Cycle 300 장단 휘모리장단 Hwimorijangdan Rhythmic Cycle
-
밀양시 무형문화유산 실태밀양시는 밀양아리랑, 감내게줄당기기(경남무형문화재 제7호) 등 유네스코 인류무형문화유산과 국가무형문화재 제68호 밀양백중놀이, 시도무형문화재 4종목을보유하고 있으며 전수자 등200여 명이 거주하고 있다.
-
최계란 명창과 대구아리랑(1936년)대구광역시 동구 봉무동에서 태어난 명창 최계란을 기념하는 대구아리랑제가 2014년부터 시작되어 2019년 6회를 맞고 있다. 1회는 11월 15일에 했으나 2회부터는 10월 1일에 개최하고 있으며 선생의 고향인 대구광역시 동구 불로동 불로천에서 열린다. 영남 민요의 정수를 보여주는 1936년 밀리온레코드사가 출시한 대구아리랑 SP판. 노래를 부른 조선권번 출신 예기 최계란은 대구시 동구 봉무동에서 태어났고 그의 오빠 최영환도 동생과 비슷한 율조의 ‘아라리요’를 83년 녹음했다. 『三千里』(1936) 8권 8호에 발표된 "조선·한성·종로 삼권번(三券番) 기생 예도(藝道) 개평(慨評)"에 소개됐다. 최계란 선생은 1920년 대구광역시 동구 봉무동 181번지에서 태어났다. 1930년 열 살 나이로 대구 달성권번에 들어간 최계란은 강태홍으로부터 가야금병창을 배웠다. 이후 최계란은 1934년부터 경성방송국에 출연하였고 1936년에 「대구 아리랑」을 발표한다. 이후 오랜 세월이 흐른 2012년 아리랑이 유네스코 인류구전 및 무형유산 걸작으로 등재됨에 따라 대구광역시 동구 지역민들은 물론 대구 시민들에게도 자부심을 주었다. 이에 2014년부터 (사)대구동구자원봉사단체협의회가 주관하여 최계란 선생의 대구 아리랑제를 개최하고 있다. 참고문헌 「아롱아롱 아롱아롱 아라리요」(『경북신문』, 2014. 11. 13) 「잊혀져가는 ‘대구 아리랑’ 불씨 살린다」(『대구신문』, 2015. 10. 1) 「최계란의 고향서 다시 울려 퍼진 대구 아리랑」(『영남일보』, 2016. 10. 5) 「전통춤과 뱃노래 그리고 민요공연, 불로천에 울려퍼진 대구 아리랑」(『영남일보』, 2017. 10. 18) 『한겨레음악인대사전』 宋芳松, 서울: 보고사, 2012년, 882쪽
-
[악보] 최계란과 '최계란 본 대구아리랑'대구 아리랑(1) * 아롱아롱 아롱아롱 아라리야 아이롱 고개로 넘어가네 1. 낙동강 기나 긴 줄 모르는 임아 정나미 거둘랴고 가실라요 2. 낙동강 해다진데 우리님아 관산만리 어디아고 가실라요 3. 언제나 오실 라요 내 사랑아 봄풀이 푸르거든 오실라요 4. 공산에 우는 두견 너 무삼일로 임 그려 썩은 간장 다녹이노 5. 관산만리 구름속에 저 달이 숨어 금호강 여물에 눈물지네
-
arirangarirang ‘아리랑’이라는 후렴구가 들어 있는 한국의 대표적인 민요. 지역에 따라 여러 종류가 있다. The most famous Korean folk song, containing "arirang" in its refrain, whose lyrics, melody, etc., vary in different regions.
-
세계유산이란?유네스코 등재유산 소개/ 세계유산이란? 문화유산, 자연유산 그리고 문화와 자연의 가치를 담은 복합유산 세계유산은 1972년 유네스코(UNESCO, 국제연합교육과학문화기구) 세계 문화 및 자연유산의 보호에 관한 협약(Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage)에 의거하여 세계유산목록에 등재된 유산을 지칭합니다. 인류의 보편적이고 뛰어난 가치를 지닌 각국의 부동산 유산이 등재되는 세계유산의 종류에는 문화유산, 자연유산 그리고 문화와 자연의 가치를 함께 담고 있는 복합유산이 있습니다. 인류무형문화유산이란? 우리의 다양한 무형유산이 유네스코 무형유산 대표목록에 등재될 수 있도록 지속적으로 노력하겠습니다. 2003년 유네스코 무형문화유산 보호 협약(Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage)에 의거하여 문화적 다양성과 창의성이 유지될 수 있도록 대표목록 또는 긴급목록에 각국의 무형유산을 등재하는 제도입니다. 2005년까지 인류구전 및 무형유산걸작이라는 명칭으로 유네스코 프로그램 사업이었으나 지금은 세계유산과 마찬가지로 정부간 협약으로 발전되었습니다. 세계기록유산이란? 선조들이 과거에 있었던 일들을 문서 등으로 남긴 것이 바로 기록유산입니다. 유네스코가 고문서 등 전 세계의 귀중한 기록물을 보존하고 활용하기 위하여 1997년부터 2년마다 세계적 가치가 있는 기록유산을 선정하는 사업으로 유산의 종류로는 서적(책)이나 문서, 편지 등 여러 종류의 동산 유산이 포함됩니다. 만족도조사
-
유네스코 한국의 유산
-
100대 민족문화상징정의 100대 민족문화상징이란 우리민족이 과거부터 현재에 이르기까지 공간적ㆍ시간적 동질감을 바탕으로 형성되어온 문화 중에서 대표성을 가진 100가지 상징 선정현황 번호 민족문화상징 선정이유 1 태극기 대한민국의 국기태극기 자체가 문화적 상징 직관물임 2 무궁화 대한민국의 국화근역(槿域)의 역사적 함의 3 독도 세계적으로 널리 알려야할 필요성이 상시적으로 대두됨한반도 해양강역의 제일 상징물 4 백두대간 한반도의 등뼈 그 자체로 넓은 지역과 사람들, 문화를 두루 내포함 5 백두산 한민족의 성산(聖山), 한반도에서 제일 높은 산, 백두대간의 시작 6 금강산 가장 빼어나고 수려한 산의 상징 7 동해 세계적으로 명칭 자체를 널리 알려야 할 필요성이 상시적으로 대두 8 대동여지도 한반도 강역을 가장 정확하고 포괄적이며 상세하게 그린 지도 9 황토 한국적 흙의 정서를 가장 압축적으로 드러내는 상징물황톳길, 황토방 등 황토를 매개로 한 무한한 연계물 10 갯벌 세계 5대 갯벌의 하나로 갯벌 자체가 인간과 자연이 빚어낸 바다밭의 문화적 상징물임.생태문화의 으뜸상징 11 풍수 전통적 환경사상이자 선조들의 삶의 지혜가 응축된 자연생태학.전통적 최적 주거입지론. 최근 중국·일본 외 구미에서도 확산추세 12 소나무 한반도 식생의 상징. 소나무 문화라 지칭할 만한 다양한 문화 13 진돗개 한국 토종개의 상징으로 얼마든지 세계적인 개로 알릴 수 있고 알릴 필요가 있음 14 호랑이 한국산 호랑이는 거의 멸종되었으나 민화(民話), 민담 등을 비롯한 많은 문화유산 속에 호랑이가 등장함 15 한우 소는 가축 이전에 식구(食口)로 대접받으며 농경민족의 애환과 함께 해왔음.농가 재산목록 1호. 잔치의 풍성함을 평가하는 기준이자 신토불이 음식의 대표 16 천상열차분야지도 고구려 이래로 한국인의 천문관과 우주 이해도를 잘 드러냄동양에서 두 번째로 오래된 우리의 독자적 별자리 지도 (15세기) 17 거북선 한국인이 만든 세계적인 철갑선으로 세계 유수의 조선국인 해양강국의 표징 18 측우기 세계에서 가장 먼저 개발된 강우량 측정기구 19 물시계와 해시계 눈금읽기 방식이 아닌 자동알림장치를 갖춘 15세기 당시 최고시계오목한 반구형의 독창정 해시계. 우수한 과학문화를 상징 20 수원화성 유네스코 세계문화유산, 정약용이 설계한 뛰어난 과학구조물 21 정보통신 (IT) 높은 인터넷 보급률, 핸드폰, 반도체 등 정보통신 강국 이미지 22 고인돌 청동기 시대 묘제. 유네스코 세계문화유산.전세계 고인돌의 절반이상이 우리나라에 밀집. 세계적인 거석문화의 상징 23 빗살무늬토기 신석기 시대에 만들어 쓴 질그릇.기하학적 무늬는 미술사적으로 높은 가치를 지님.동북아 선사문화의 연계성을 밝혀주는 주요 상징 24 서울 조선과 일제시대, 오늘의 수도 25 경주(서라벌) 신라의 고도 26 평양 고구려의 수도 27 단군 민족 기원의 상징. 우리나라의 역사적, 신화적, 종교적 원형 28 광개토대왕 역사상 가장 넓은 영토를 확장한 국왕. 고구려 및 북방문화의 대표인물 29 원효 ‘대중불교’의 원조로 한국불교문화사에서 첫손을 꼽을 만한 인물 30 세종대왕 한글창제뿐 아니라 세종의 전반적 통치술에 있어 제왕다운 능력에 대한 재평가 필요 31 퇴계(이황) 세계에 가장 널리 알려졌고 감화를 주고 있는 유학자 32 이순신 세계 해전사에 빛날 위인 33 정약용 한반도 실학, 즉 국학의 대부와 같은 존재 34 안중근 20세기초반 ‘제국과 식민의 시대’의 동양평화의 상징적 인물 35 유관순 대표적인 여성독립운동가 36 석굴암 유네스코 세계문화유산, 불교조각의 최고 조각품 37 비무장지대 분단의 상처이자 한반도 평화와 화해의 미래이며 생태환경의 마지막 보루.전세계에서 한반도에만 존재하는 유일한 곳 38 길거리 응원 2002년 월드컵 이후 새로이 자리잡은 역동적인 응원문화.새로운 광장문화. ‘조용한 아침의 나라’라는 소극적 이미지의 탈피 계기 마련 39 오일장(장날) 조선시대 사회경제사의 상징이자 오늘까지 이어지는 풍속의 문화 40 잠녀(해녀) 일본 등에도 해녀가 있지만 세계적으로 유래가 없는 전통적 잠수문화이자,제주여인의 강인한 삶과 독특한 문화를 상징 41 강릉단오제 한국의 4대 명절 중 하나, 유네스코 ‘인류구전 및 문화유산 걸작’ 42 영산줄다리기 우리 민족의 대표적인 민속놀이 43 장승 동북아 신앙상징과 한국인의 얼굴을 닮은 신앙상징 직관물.마을 입구에 세워져 마을의 안녕과 수호를 비는 신앙의 대상물 44 두레 상부상조하며 공생의 삶을 구가하던 공동체문화의 상징 45 정자나무 마을 공동체문화의 정신적 지주 46 돌하르방 제주도를 상징하는 대표적인 석조물 47 한복 우리 민족의 전통의상 48 색동 한민족이 가장 사랑하고 조화롭게 발전시킨 색깔문화의 하나 49 다듬이질 한국을 상징하는 여러 소리들 중에서 토속미의 으뜸 50 김치 한국인이 창조해낸 야채 발효식품의 으뜸 51 떡 밀가루 문화의 빵에 비견되는 쌀 문화의 상징 52 전주비빔밥 복합음식의 대표 격으로 세계화가 가능한 음식 53 고추장 고추와 장 문화가 창조해낸 한국 특유의 장(醬) 54 된장과 청국장 발효된 장 문화의 으뜸으로 건강 음식의 대표격 55 삼계탕 수많은 닭요리 중의 하나이나 세계화가 가능한 일상 보양음식의 하나 56 옹기 한국 그릇 문화의 상징물로 가장 보편적인 용기임 57 불고기 세계에 가장 널리 알려진 한국의 고기 문화 58 소주와 막걸리 한국인들이 가장 즐겨 마셔온 대중적 술 59 냉면 평양도, 함경도 등 한반도 북방 음식의 백미 60 자장면 중국에서 유래하였으나 그것과 다르게 우리나라에서 토착화한 음식.남녀노소 누구나 즐기는 대표적인 외식 메뉴이며 세계화가 가능한 음식 61 한옥 우리 민족의 전통적 주거 양식 62 온돌 한국인이 만들어낸 뛰어난 난방 문화 63 제주도돌담 삼다도 제주의 상징. 현무암 돌담 그 자체가 빚어내는 경관의 아름다움 64 초가집 한국인 살림집 문화의 으뜸 65 동의보감 현재까지도 인용되는 한의학의 대표 서적 66 인삼 세계 최고의 성분을 자랑하는 인삼은 역사적으로 상당히 오래되었고 일찍부터국제화되었음 67 태권도 세계화에 성공하여 올림픽 종목까지 진출 68 씨름 일본의 스모 등에 비견할 한민족 특유의 전통 씨름 69 활 활의 나라’답게 국궁(國弓)을 비롯하여 양궁에 이르기까지 활쏘기의 종주국을 상징 70 윷놀이 한국인의 전통오락의 으뜸으로 전통성, 고유성, 오락성, 승부성 등을 두루 갖춤 71 서당 지금은 사라졌으나 21세기에도 새롭게 살펴볼만한 배움터 72 한석봉과 어머니 중국의 ‘맹모삼천지교’에 비견되는 한국 토종의 교육관 73 선(禪) 한국불교의 대표적 수행법으로 번뇌를 잊고 정신의 몰입을 강조하는 동양적 명상문화.일본은 젠이란 이름으로 세계화시켰으나 정작 종주국이랄 수 있는 한국은 매우 부진하여 저변확대 필요 74 미륵 한국불교문화사의 독특한 서민성, 대중성을 두루 간직하고 있는 상징.한국 보통사람들이 염원하는 미래와 희망의 상징 75 효(孝) 부모님을 잘 섬기는 정신, 근본덕행 76 선비 학식이 있고 행동과 예절이 바르며 의리와 원칙을 지키고 관직과 재물을 탐내지 않는 고결한 인품을 지닌 사람그 자체 ‘선비문화’라 지칭할만한 포괄적 존재 77 종묘와 종묘대제 유네스코 세계문화유산, 전통왕실의 제사를 지내는 장소와 의식 78 굿 한국 기층문화의 상징인 무속의 으뜸 상징 79 서낭당 한국의 대표적 마을신앙이자 거리신으로 보편성을 지님.마을의 수호신인 서낭을 제사하는 곳 80 도깨비 조형물, 민담 등으로 전해지는 판타스틱 한 상징물로 어린이를 위한이야기나 놀이와 밀접한 전통문화 상징. 한국 벽사신앙의 최고상징물 81 금줄 신성구역과 일상구역을 구분하고 ‘금지하는’ 의미를 지닌 신성스러운 줄로서 가장 한국적인 문화원 형의 하나.신생아 집에 외인의 출입을 금지하는 줄 82 한글(훈민정음) 한국인의 글 83 한지 아름답고 질기고 실용적인 천년을 가는 종이 문화 84 조선왕조실록 조선조 25대를 기록한 방대한 역사서 85 팔만대장경 몽고군의 침입을 불교의 힘으로 막고자 만든 불교 경전 86 직지심체요절 세계최초의 금속활자로 찍은 활자문화의 상징. 세계기록문화유산 87 고구려 고분벽화 고구려 북방문화의 으뜸 상징물 88 반가사유상 국보 제78호, 삼국시대에 만들어진 대표적인 불교 불상 89 백제의 미소(서산마애삼존불) 백제인의 예술과 미적 감각을 가장 잘 드러내주는 상징물의 하나로 한국 불교미술사의 압권 90 고려청자 고려시대의 대표적인 자기인 고려청자는 한국의 화려했던 미감을 보여주는 대표적인 예이다. 91 백자 조선시대 자기의 주류 92 분청사기 한국인이 빚어낸 가장 독창적인 도자문화 93 막사발 투박성, 토속성, 실용성 등이 두루 어우러지는 아름다운 사발.임진왜란을 거치면서 16세기 일본에 건너간 이래, 국내보다 해외에서 각광받는 도자문화 94 풍물굿 가장 힘든 논 일의 현장에서 완성된 공동노동의 애환을 달래주는 음악과 춤.최고의 농민예술 95 탈춤 한국의 얼굴로 널리 알릴 수 있는 한국의 대표적인 춤 예술 96 판소리 1인 오페라’라 지칭할만한 한국의 대표적인 서사.춘향가·심청가·흥부가·수궁가·적벽가의 5대 판소리가 있음 97 아리랑 시간적, 공간적으로 가장 널리 불려지는 민족의 노래 98 거문고 한국전통 고유악기의 대명사로 선비문화의 상징이기도 함.예부터 백악지장(百樂之長)이라 하여 모든 악기의 으뜸.전체 음역이 3옥타브에 이르며, 한국 악기중 가장 넓은 음역 보유 99 대금 한국전통 고유악기의 대명사로 한국인의 심금을 잘 드러내는 음색의 상징 100 춘향전 한국인이 낳은 최고의 ‘러브스토리’로 외국에도 가장 널리 알려진 문학작품
-
ArirangArirang Arirang is the name of a folk song sung by Korean people since olden times. There are many variations of the song, although the lyrics of their refrains have the words "arirang” or "arari” in common. The song was sung for many different purposes such as to reduce feelings of boredom during work, confess one’s true feelings to one’s beloved, pray to the divine being for a happy and peaceful life, and to entertain people gathered together for a celebration. One element that has helped Arirang remain in the hearts of Korean people for so many years is its form, which is designed to allow any singer to easily add their own words to express their feelings. The importance of Arirang in the daily life of the Korean people is succinctly described in an essay, Korean Vocal Music, written in 1896 by Homer B. Hulbert (1863-1949), an American missionary and ardent supporter of Korean independence:"The first and most conspicuous of this class is that popular ditty of seven hundred and eighty-two verses, more or less, which goes under the euphonious title of A-ri-rang. To the average Korean this one song holds the same place in music that rice does in his food?all else is mere appendage. You hear it everywhere and at all times.The verses which are sung in connection with this chorus range through the whole field of legend, folklore, lullabies, drinking songs, domestic life, travel and love. To the Korean they are lyric, didactic and epic all rolled into one. They are at once Mother Goose and Byron, Uncle Remus and Wordsworth.”
-
[Monthly KOREA] Loving Korea More than Koreans[Monthly KOREA] Loving Korea More than Koreans Jul 16, 2020 Monthly KOREA’s Oct 2019 issue. ▶ Link to Webzine Homer Bezaleel Hulbert In the preface to his book The Passing of Korea published in 1906, Homer Bezaleel Hulbert wrote,"For aid in the compilation of this book, my thanks are mainly due to a host of kindly Koreansfrom every class in society, from the silk-clad yangban (ruling class) to the fettered criminal in prison,from the men who go up the mountains to monasteries to those who go down to the sea in ships.”These words indicated his deep love for Korea and his understanding and appreciation of Korean diversity.The American missionary, journalist and activist was a genuine Koreanwhom freedom fighter Ahn Jung-geun said all Korean patriots should know about. Written by Jeon Han / Illustrated by Manus Eugene / Photo courtesy of Yonhap News One who should not be forgotten by Koreans even for a single day.” This is what freedom fighter Ahn Jung-geun, who was imprisoned in 1909 at Lushun Prison in China after assassinating Hirobumi Ito, the first Japanese resident-general of Korea, said in responding to a question from a Japanese police officer about Homer Bezaleel Hulbert (1863-1949).Hulbert was the first foreigner to receive a public funeral in Korea in 1949 and earn the Order of Merit for National Foundation, which was awarded to him posthumously the following year. Reflecting on his legacy and the traces he left behind, it is no wonder why many independence fighters revered the American and why he was dubbed the "person who loved Korea more than Koreans.” Learning About Korea and Hangeul Hulbert began his relationship with Korea as a teacher at the Royal English School in 1886. Learning the Korean language and Hangeul immediately after arriving in Joseon for missionary work and education, he provided support from 1890 for the compilation of A Concise Dictionary of the Korean Language along with British American pastor and educator Horace Grant Underwood (1859-1916) and Canadian missionary and educator James Scarth Gale (1863-1937).Hulbert’s affection for Korea grew through learning the Korean language, and he expressed his fondness for the country through his books and theses. Having published a world geography book in Korean in 1891, he publicized the excellence of Hangeul in his paper "The Korean Alphabet,” which was published in the first issue of The Korean Repository, the first English-language monthly magazine in Korea, in January 1892. He also submitted an article explaining how Hangeul was invented in the magazine’s March issue of the same year, and another on idu, a writing system that represented the Korean language through the sounds and translations of Chinese characters, in the February 1898 issue.Returning to the U.S. in 1891 and coming back to Korea with his family in 1893, Hulbert devoted himself to writing about Korea in general including its culture, society and history and about missionary work through numerous documents. He took over Sammun Publishing Co. in 1893 and resumed the suspended publication of The Korean Repository. Aside from publishing English-language magazines and books on missionary work, Hulbert was the de facto editor in providing relevant knowledge and printing equipment when Seo Jae-pil (1864-1951) began publishing the daily The Independent in April 1896. Arirang was carried into Western music by Dr. Homer Hulbert. Dr. Hulbert published the score for "Munkyung Saejae Arirang” in Korea’s first-ever English newsletter, "The Korean Repository.” This photo shows a copy of the interview with Dr. Homer Hulbert, the foreign policy adviser of Emperor Gojong, who announced that Emperor Gojong had not signed the Japan-Korea Treaty of 1905 and that the Royal Seal had been stolen. The interview announcing this injustice was published in the "New York Herald” on July 22, 1907. Secret Envoy of Korean Empire Hulbert used to guard the bedroom of Emperor Gojong nightly along with Underwood after the Eulmi Incident, which saw Miura Goro, the Japanese minister to Korea, take the lead in assassinating Empress Myeongseong on Oct. 8, 1895. Armed with a pistol, Hulbert escorted Gojong at the time of the Chunsaengmun Incident, in which the emperor, who was under constant threat, tried in vain to go to the American legation in Korea with the help of pro-Americans on Nov. 27, 1895.As Japan began acting on its ambition to colonize the Korean Peninsula, Hulbert in 1905 pleaded with Gojong to take action. Eventually, the emperor gave the American a confidential letter underscoring the Korea-U.S. friendship, clarifying Japan’s acts of aggression and the corresponding injustice, and asking for America’s help. Hulbert tried everything but ultimately failed to deliver the letter to U.S. President Theodore Roosevelt (1858-1919).After the conclusion of the Eulsa Treaty, which forcibly deprived Korea of its diplomatic sovereignty in November 1905, Hulbert denounced the agreement by stating, "The U.S. handed Korea to Japan.”Failing to deliver Gojong’s letter and seeing how imperial Japan distorted news about Joseon, Hulbert concentrated on publicizing Korea by publishing in 1906 The Passing of Korea, which covered many aspects of the country including its geography and background, race, political system, history, industry, culture, arts, social systems, modernization and future.When the International Peace Conference opened in The Hague in 1907, Hulbert was dispatched as the emperor’s secret envoy to publicize Japan’s atrocities and greed to the representatives of each country. The ceremony for the 69th anniversary of Dr. Homer Hulbert’s death was held at the Yanghwajin Foreign Missionary Cemetery in Mapo-gu, Seoul on August 10. Independence patriot Lim Woo-chul bows his head in a silent tribute after his floral offering. Unprecedented Honors for Non-Korean Hulbert continued his activities for Joseon, and this ultimately prevented his return to the peninsula because of Japan. He lashed out at U.S. policy toward Korea in his contribution "American Policy in the Case of Korea and Belgium” in the March 5 edition of The New York Times in 1916, and exposed Japan’s cruelty in Korea through his statement titled "What About Korea” to the U.S. Senate in August 1919 after the March First Independence Movement on March 1 of the same year.Attending the so-called Korean Freedom Congress in Washington in 1942, Hulbert testified that Japan forcibly colonized Joseon, saying, "Emperor Gojong had always been bullied but never gave up the country.”Hulbert’s activities for Korean independence continued until national liberation in 1945. At age 86, he came back to Korea on July 29, 1949, under the invitation of President Syngman Rhee. Before passing away on Aug. 5, 1949, only a week after returning to Korea, Hulbert left a will reading, "I would rather be buried in Korea than in Westminster Abbey.” He was laid to rest at the Yanhwajin Foreign Missionary Cemetery after his public funeral.Hulbert’s son William, in a contribution sent in 1973 to commemorate the Korean-language publication of his father’s book, conveyed his dad’s everlasting love for Korea, stating, "My father never gave up hope that even after 40 years, Korea would be liberated from Japan and would be a free and independent country after World War II,” adding, "(In seeing the peninsula’s division), I am certain that my father’s hope for a unified Korea would overcome such adversities as this and that he believed that they would build a glorious and dazzling future.” (http://www.korea.net)
-
황현(黃玹)의 절명시"吾無可死之義 但國家養士五百年 國亡之日 無一人死難者 寧不痛哉? 吾上不負皇天秉彝之懿, 下不負平日所讀之書. 冥然長寢, 良覺痛快. 汝曹勿過悲”(나는 조정에 벼슬하지 않았으므로 사직을 위해 죽어야 할 의리는 없다. 허나 나라가 오백 년간 사대부를 길렀으니, 이제 망국의 날을 맞아 죽는 선비 한 명이 없다면 그 또한 애통한 노릇 아니겠는가? 나는 위로 황천에서 받은 올바른 마음씨를 저버린 적이 없고 아래로는 평생 읽던 좋은 글을 저버리지 아니하려 한다. 길이 잠들려 하니 통쾌하지 아니한가. 너희들은 내가 죽는 것을 지나치게 슬퍼하지 말라.)
-
김옥심(金玉心):김옥심1925~1988)은 일제 강점기 및 대한민국의 국악인이자 민요 명창. 1925년 경기도 양주시 은현면 용암리에서 태어남. 8살 되던 해인 1932년 조선권번에 입번해 소리를 배우기 시작, 주수봉에게 사사. 1958년 전국국악경연대회 1등. 국악계 스타로 도약하여 100여 장의 음반을 취입했음. 1968년 제1회 세종국악대상 경서도창부에서도 1위. 1969년 묵계월, 이은주, 안비취와 함께 국가무형문화재 제57호 경기민요 보유자 후보로 지정되었으나, 1975년 인간문화재 선정에서 '예능계를 오랫동안 떠나 있었다'는 이유로 4명의 후보자 중 유일하게 탈락했음. 이후 인기가 수그러들어 1982년 와병 중에 한 활동을 마지막으로 생을 마첬음. 1988년 1월 서울특별시 동대문구 용두동의 자택에서 타계하였음.
-
안비취(安翡翠)본명은 안복식(安福植)(1926~1997). 서울 효자동에서 태어나 하규일, 최정식(崔貞植) 명창에게서 가곡과 가사를 사사함. 1950년대말 사단법인 한국국악협회를 설립, 유산가‧제비가‧소춘향가‧십장가를 종목으로 1975년 중요무형문화재 제57호 경기민요 예능보유자로 지정됨. 무형문화재 경기민요 12잡가 기능보유자. 한국전쟁 이후 본격적인 음악활동을 전개하였고 TV와 라디오에 출연하여 대중들에게 민요를 선보였고, 한국민요연구회 회장을 비롯하여 국악과 관련된 각종 사회단체에서 활발한 활동을 전개하였음. 1972년 문화공보부 장관상 등을 수상하였음.
-
시나위육자배기토리로 된 허튼가락의 기악곡. ‘심방곡(心方曲)’이라고도 함. 어원에 관한 설로는 신라의 ‘사뇌(詞腦)’에서 유래하며 ‘동방 고유의 노래’ 또는 ‘신라의 노래’를 뜻한다고도 함. 메나리가 구 가곡(舊歌曲)인 데 대하여 신가곡(新歌曲)으로 일정한 가곡을 일컫는 고유명사라고도 함. 또한 외래음악인 정악(正樂)과 당악(唐樂)에 대한 토속음악, 또는 향악으로 해석하여 정악과 당악보다 천시 받은 음악으로 이 두 가지보다 격이 떨어지는 음악의 일반 명칭이라는 설 등이 있음. 그러나 이 세 가지 설은 모두 그 근거를 신라의 ‘사뇌’와 ‘사내(思內)’에 두고 있다. 시나위에 대한 근거를 신라의 사뇌나 사내에 둔다고 할지라도 현재의 시나위음악이 신라의 「사뇌가」와 비교될 수는 없음. 더구나 신라의 사뇌가 육자배기로 된 허튼가락을 뜻한다고는 볼 수 없을 것이며, 당시의 사뇌는 향가 또는 무가였을 것임. 시나위의 딴 이름인 심방곡은 무당의 음악이라는 뜻인데, 옛 문헌에는 ‘신방곡(神房曲)’으로도 나옴. 그러나 옛 문헌에 나오는 심방곡은 육자배기토리로 된 허튼가락의 기악곡이라는 뜻이 아니고, 무가 또는 무가의 뜻을 담은 노래말이라는 뜻으로 쓰였음. 오늘날의 시나위는 시나위 무악권(巫樂圈), 즉 경기도 남부·충청도 서부·전라도·경상도 서남부 지방의 무가 반주음악에서 나온 것임. 지금도 이 지역의 무의식(巫儀式)에서는 무당이 남도음악 특유의 음 구성과 선율진행을 보여 주는 육자배기토리로 된 무가를 부르면, 피리·젓대·해금잡이는 저마다 육자배기토리로 된 허튼가락을 무가의 대선율(對旋律)로 연주함. 이 때 무가의 선율과 일치되지 않는 다른 선율을 연주함으로써 다성적 효과(多聲的効果)를 나타내기도 함. 그러나 서양음악의 다성적 악곡진행과는 구별되어야 함. 즉, 엄격한 이론 체계에 의한 모방적 선율진행인 서양의 다성음악과는 달리 시나위는 전적으로 연주자의 즉흥성에 의한 우연적인 다성진행인 것임. 장구재비(주장하는 무당이 무어라 노래하면 추렴처럼 나머지 무당들이 함께 하는 소리)는 무당의 무가에 바라지를 하는데, 이것도 무가와 대선율이 되는 입타령[口音]으로 되어 있음. 이 지역의 무의식에서 무당이 춤을 추면 선율악기들은 춤에 맞추어 시나위를 연주함. 이 경우는 무가의 반주가 아닌 무용의 반주로 쓰이는 것임. 한편 육자배기토리로 된 허튼가락은 무의식이 아닌 민속음악에도 쓰이는데, 음악적 특징이 같기에 이 경우에도 시나위라 부름. 시나위권의 농악에서도 태평소는 육자배기토리로 된 허튼가락을 부는데, 이 때도 시나위를 분다고 함. 또, 풀피리·퉁소·단소·젓대와 같은 민속악기도 이와 같이 연주하는데, 이 때도 시나위를 분다고 함. 예전에 시나위를 연주하던 악기로는 젓대·피리·해금·태평소·풀피리·퉁소·단소·가야금 등이 있었음. 시나위권에서는 젓대·피리·해금·가야금 등의 악기로 시나위를 순음악으로 합주하기도 하고 독주하기도 하였는데, 시나위는 조선 말기에 산조와 판소리 및 잡가 등에 영향을 주었음. 특히 판소리에는 시나위의 더늠(명창이 독특하게 만들거나 다듬은 판소리의 한 대목)이 간혹 보이고 있음. 이 지역에서는 풍각쟁이들도 퉁소·해금·젓대 등으로 이를 연주하였고, 일반인들도 풀피리·퉁소·태평소 등으로 연주하였음. 최근에는 일반인들에 의한 시나위연주는 거의 없고 풍각쟁이들도 없어졌으며, 음악을 전공하는 이들도 독주로 산조를 연주할 뿐 시나위는 연주하지 않음. 다만, 살풀이춤의 반주로나 순음악의 합주로 연주되고 있음. 따라서 오늘날 시나위라고 하면 육자배기토리의 허튼가락의 합주곡으로 알려지고 있음. 무의식에 쓰이는 시나위장단에는 살풀이·도살풀이·동살풀이·불림·진양·안진반·덩덕궁이·신임장단(대탁놀이) 등이 쓰이고, 춤 반주에는 살풀이·덩덕궁이가 주로 쓰이며, 악기 편성은 피리·젓대·해금·장구·징으로 되어 있음. 한편 요즈음에는 순음악으로 무대 위에 올려서 연주를 하기도 하는데, 이 때는 미리 약속된 틀 안에서 연주하므로 완전한 즉흥음악이라고 하기에는 미흡함. 보통 순음악 또는 무용 반주음악으로 연주할 때는 피리·젓대·해금·장구·징으로 편성되어 살풀이나 덩덕궁이 장단으로 연주하나, 가야금·거문고·아쟁 등을 추가하여 연주하기도 함. 시나위는 다성적 성격과 즉흥적인 허튼가락을 지닌 점, 그리고 유동음을 많이 사용하는 점에서 우리 음악에서 특이한 것으로 여겨지고 있음. 심한 요성(搖聲)과 퇴성(退聲)을 사용하므로 슬픈 느낌을 자아냄. 중요무형문화재 제52호로 지정되었음.
-
수제천(壽齊天)정읍(井邑 또는 수제천은 지금까지 전해 내려오는 향악 중 가장 오래된 곡임. 백제의 가요 '정읍사'의 반주였으나 지금은 독립적인 기악곡으로 연주됨. 작곡자는 알 수 없고 주로 궁중의 연례악으로 쓰였음. 처용무의 반주악으로도 쓰임. '수제천'이라는 이름은 듣는 이에게 '하늘처럼 영원한 생명'이 깃들기를 기원하는 의미임. 조성은 계면조이며, 악기편성은 향피리, 소금, 해금, 아쟁, 장구, 좌고(북)임. 피리, 소금, 해금, 장구, 북이 함께 연주하다가, 피리, 장구, 북이 쉬는 동안 소금과 해금의 이중주가 나오고, 다시 피리가 나오고 이렇게 계속 반복되는 연음형식을 띰. 전곡 연주시간은 약16분 내외임.
-
비파(琵琶)서역에서 기원하여 한국, 중국, 일본, 베트남 등지로 퍼져 있는 동아시아 전통 현악기. 실크로드를 통해 중국으로 전해진 후 한국과 일본 및 동남아시아로 들어온 것으로 보임. 비파라는 이름은 원래 서역말로 된 이름을 음차한 것인데 중국의 '석명'이라는 책에 따르면 현을 밖으로 내어 타는 것을 琵라고 하고 안으로 들여 타면 琶라고 하기 때문에 비파라는 이름을 붙였다고 함. 중국어로는 피파(pí‧pá), 일본어로는 비와(びわ)라고 발음함.
-
대금(大笒/저대):대금은 한국음악에서 널리 사용되는 관악기. 젓대라고도 부름. 죽부악기이며, 향악기. 구슬프고 신비로운 소리가 나며, 역취에서는 다르게 장쾌하고 맑은 소리가 남. 굵고 긴 대나무에 구멍을 뚫어 가로로 부는 악기. 왼쪽 어깨에 얹어서 연주하기 때문에 연주자는 고개를 왼쪽으로 틀어야 한다. 동서양을 통틀어 이런 형태로 연주되는 유일한 악기임. 길이는 80센티미터가 넘어 나발과 함께 한국 전통 관악기 중 가장 큼. 대금은 궁중 연례악·대풍류·가곡반주·민속무용곡·시나위 등 매우 넓게 쓰이며, 현대의 영화음악이나 대중음악에서도 사용된다. 삼현육각에는 향피리 2개, 해금, 장구, 북과 함께 포함이됨. 정악대금과 산조대금으로 나뉘는데, 정악대금이 산조대금보다 길이가 더 길고 소리가 더 낮다. 국악기 중 가장 개량이 덜 된 악기임.
-
이수자(履修者)이수자(履修者)는 보유자·보유단체와 전수교육대학으로부터 전수교육을 수료하고 국가에서 시행하는 기량 심사를 거쳐 전수교육 이수증을 발급받은 무형문화재 전승자
많이본뉴스
많이 본 뉴스
- 1대한민국, “문화정책 없는가?”
- 2한글서예로 읽는 우리음악 사설(193)<br>강원도아리랑
- 3제1회 '김법국국악상' 후보 3인, 심사
- 4‘2024 광무대 전통상설공연’
- 5국립남도국악원, 불교 의례의 극치 '영산재', 특별공연
- 6이윤선의 남도문화 기행(145)<br>한국 최초 '도깨비 학회', 아·태 도깨비 초대하다
- 7국립민속국악원, '제6회 2024 판놀음 별별창극'
- 8춘향국악대전 판소리 명창부 대상에 이소영씨
- 9서울문화재단, 클래식부터 재즈까지 '서울스테이지 2024' 5월 공연
- 10제3회 대구풍물큰잔치 ,19일 디아크문화관광장