기사상세페이지
[특별기고] Русская девочка Анна впервые едет в Корею
Анна Нижельская
Здравствуйте!
Меня
зовут Анна Нижельская, я русская и люблю корейскую культуру и корейский язык.
Недавно я совершила путешествие в Южную Корею, а теперь вернулась в Грецию,
чтобы начать осенний семестр моей учебы в университете.
Сегодня,
29-го числа, смотрела корейскую передачу, а на небе, аккурат в День Чусока,
взошла полная луна. Уже скучаю по друзьям, которых повстречала в Корее.
Как же
возник мой интерес в корейской культуре?
Стоит отметить,
что меня с ранних лет интересовали культуры и языки, отличные от данных мне по
крови.
Фото
- [Анна Нижельская у Музея Кугак (традиционной музыки)]
Однажды
- то был 2011 год - волею случая я посмотрела корейскую дораму «Цветочки после
ягодок». Говорят, случайности неслучайны, ведь именно с тех пор открылась
передо мной дверь в красивый корейский мир. Смотря дораму за дорамой, слушая
песню за песней, я окончательно влюбилась в корейский язык. Он звучал
прекрасной музыкой для моего уха. Шло время, корейскую речь хотелось слышать
все больше, и в какой-то момент проникла в голову мысль:
«Ох, как
было бы здорово самой произность эти дивные звуки!»
Помню,
мне очень хотелось сходить на концерт традиционных корейских музыкальных
инструментов и послушать вживую их звучание. Особенно я была влюблена в звуки
каягыма. И вот наконец обстоятельства сложились таким образом, что я приехала
одна в Корею.
Не
успела приехать, как познакомилась с директором газеты традиционной музыки Ки
Ми Ян и, благодаря ей, попала на традиционное представление пансори по мотивам
корейской сказки «Заяц и черепаха». Артисты на сцене настолько проникновенно
пели, что их энергия увеличивалась пропорционально возгласам зрителей
«Молодцы!». Я тоже не сдержалась и кричала им «Браво».
Удалось
даже сделать на память фотографию с директором Национального центра корейской
традиционной музыки Ким Ён Уном. Благодарю, это была честь для меня.
Фото
- [памятный снимок с директором Национального центра корейской традиционной
музыки Ким Ён Уном]
Помимо
родного русского языка я имела опыт изучения немецкого, английского,
французского, португальского, корейского, греческого языков, но среди них
больше всего меня зацепил именно корейский. Из всех языков, когда-либо
касавшихся моего уха, корейский язык отстается самым красивым.
С такими
мыслями я и приняла решение изучать корейский язык. Поначалу учила
самостоятельно алфавит, правила чтения и письма, но по прошествии времени стало
понятно, что этого недостаточно, хочется идти дальше. Поэтому в 2013 году я
поступила в корейскую школу Вонгван в Москве. Тогда она называлась школой
Вонгван, а сейчас её переименовали в центр Седжон.
«3,5
года каждое воскресенье я ходила в школу на занятия по корейскому языку. Важно
отметить, что в то время я параллельно училась в университете на биолога. В
школе Вонгван, конечно, также было много учебы, там я встретила друзей, сдала
ТОПИК (международный экзамен по корейскому языку) на 2 уровень, участвовала в
конкурсе корейского языка. Это было веселое и счастливое время. Поскольку я
была студентом ВУЗа, в 2017 году настало время защищать диплом. С грустью мне
пришлось оставить занятия в корейской школе, ибо все время посвящалось
написанию диплома. После выпуска из университета начался совершенно новый этап
в жизни. Наши пути с корейским языком и культурой разошлись, но, чтобы не
забывать язык, я продолжала периодически смотреть корейские фильмы и слушать
музыку. Однажды даже поучаствовала в конкурсе чтения корейских стихотворений.
Тогда я прочла «Нет того, кто не бывал одинок» автора Ким Дже Джин и получила
третье место. Как человек, изрядное время не практиковавший корейский язык, я
была очень рада.»
Осенью
2022 года я приехала учиться в Грецию на факультет английского языка и
литературы, а в сентябре 2023 наконец совершила своей первое путешествие в
Южную Корею, о котором давно мечтала.
Одной из
веских причин приезда послужила любовь к каягыму, звучание которого я услышала
в одной исторической дораме. Желание поиграть на этом музыкальном инструменте в
итоге исполнилось. Благодаря помощи Ли Бён Иля, бывшего директором культурного
корейского центра на Сахалине, который сделал звонок в газету «Корейская
традиционная музыка».
Фото
- [Преподавательница каягма Ли Хе Соль учит Анну основам игры]
Фото
- [Преподавательница игры на каягыме Ли Хе Соль, Анна Нижельская, бывший
директор культурного корейского центра на Сахалине Ли Бён Иль]
Меня
облачили в ханбок (традиционный корейский наряд), и я наконец прикоснулась к
корейскому традиционному щипковому инструменту каягым и оттянула струны.
Чарующий и красивый звук издался вокруг. До сих пор звучит в ушах.
Преподавательница
Ли Хе Соль вручила мне в подарок ханбок, чему я была очень благодарна. В Греции
ханбок вряд ли встретишь, поэтому подарок имел особое значение.
Директор
газеты «Корейская традиционная музыка» Ки Ми Ян даже хотела было подарить
каягым, но все же оставили его газете на усмотрение, чтобы в следующий приезд
была возможность учиться играть на этом инструменте.
Пока не
знаю, когда приеду в Корею снова, но мы поддерживаем с связь в соцсетях, где я
делюсь любовью к «корейской волне», известной и любимой по всему миру, в России
и в Греции в том числе.
Особенно
в памяти осталось посещение Мемориального музей Ан Чжун Гына, который находится
на Намсане. Этот музей является памятным символом глубинных отношений Кореи и
России. Но рассказ об этом месте пойдет в следующий раз.
Фото
- [Анна Нижельская и директор газеты «Корейская традиционная музыка» Ки Ми Ян
обсуждают деятельность ополченцев в Мемориальном музее Ан Чжун Гына]
많이본뉴스
많이 본 뉴스
- 1‘국악진흥법', 어떻게 시행되나?’(1)
- 2전인평의 ‘새로 보는 한국음악사’
- 3경성 모던걸들의 춤판 '모던정동'…"자유 갈망하는 모습 담아"
- 4도자의 여로 (143) <BR> 백자철화편병편과 수물(受物)편
- 5'스물다섯살 청춘이 되다' 음성품바축제 22∼26일
- 6'2024 젊은안무자창작공연' 최우수상에 박세진
- 7국립국악원 창작악단 기획공연, '긴 산조 협주곡'
- 8국립국악원 제38회 창작국악동요공모전<br> 대상에 작곡가 김여진씨의 ‘엇엇엇! 엇모리!’
- 9원장현 명인, “산조는 우리 삶의 소리”
- 10국가무형문화재 '살풀이춤' 보유자 정명숙 선생 별세, 향년 89세
- 11비는 오지만 신나는 '어린이날'
- 12로마에서, ‘2024-2025 상호문화교류의 해’ MOU. 국악 등 K컬처 행사